I'm embarrassed showing my ignorance by asking this question but here goes....
In the Havdalah Blessing in the siddur, 'besamim' is always written with a 'bet' sans dagash and transliterated as, 'vesamim', like it is spelled. I've always only heard it pronounced, 'besamim'. What is the Hebrew grammatical rule for the siddur spelling, and why do people say, 'besamim' and not, 'vesamim'?
Toda for your help!
amichayil










