Zechariah 12 has nothing to do with Jsus. He wasn't a prince of Judah. He didn't save the Jews. He didn't protect the inhabitants of Jerusalem. . .

From Messiah Truth:

Quote:
Zechariah 12:1 The burden of the word of the L-RD for Israel, saith the L-RD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him. [2] Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem. (KJV)


These two verses set up the background. At some future date, the nations of the world will be gathered against the Jewish people, and will besiege the Jerusalem.

Quote:
Zechariah 12:3 And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it. [4] In that day, saith the L-RD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness. [5] And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the L-RD of hosts their G-d. [6] In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem. (KJV)


This siege is part of a tremendous war, the war of Gog and Magog. The Jews shall fight back against the enemy nations, and they shall be victorious.

Quote:
Zechariah 12:7 The L-RD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah. [8] In that day shall the L-RD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as G-d, as the angel of the L-RD before them. [9] And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.


Of course, the real source of the victory will be from Heaven.

Quote:
Zechariah 12:10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn. [11] In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. [12] And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart; [13] The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart; [14] All the families that remain, every family apart, and their wives apart.


The concluding verses speak of someone who is pierced and dies. His death will so shock the nation that the people will be moved to repentance and mourning, an intense mourning of this person who is killed that it would be as if they were mourning for a firstborn son. Verse 11 paints a rather dramatic picture of how widespread the mourning will be by comparing this mourning to the mourning the people did over the death of King Josiah, who was killed in battle against the Egyptians, as told in 2 Kings 23:29-30. 2 Chronicles 35:22-25 tells that all of Judah mourning for him.

Does Jsus fit this picture? Three points prevent this:

1) This scenario of war against the nations of the world didn't take place in Jsus' time.

2) The Jews (meaning the whole people) didn't mourn over Jsus' death according to the New Testament account.

3) This proof, like nearly all of Chistianity's proofs, requires one to assume the conclusion, that Jsus is the Messiah and that he's special enough that the prophets would have written about him. If you approach the verse without believing in Jsus, there's really no reason to think that the verse refers to him.

The translation of this verse is rather awkward. Let's give it a closer look.

Quote:
Zechariah 12:10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn. (KJV)


The speaker in this verse is HaShem, yet in this translation, it appear that HaShem Himself is pierced. (Hence, the Chrstian connection, because they believe that Jsus is G-d in the flesh.) However, the rest of the verse would indicate that HaShem was speaking of someone else. "For him" they shall mourn. "For him" there shall be bitterness.

The author of the Gospel of John apparently didn't see our verse from Zechariah the same way that the King James Bible translated it.

Quote:
John 19:37 And again another *****ure saith, They shall look on him whom they pierced.


Note that in our verse from Zechariah, it reads "upon Me whom they have pierced." In this verse from John, it's now "on him whom they pierced." If G-d is the speaker, and He is the one being pierced (as if such a thing were possible), then it is reasonable to think that the rest of the verse would be consistent with this. John's quote is consistent, although taken out of context. John never saw the verse as HaShem being pierced, because John clearly believed that Jsus and G-d were two separate entities, as seen by the following:

Quote:
John 14:28 Ye have heard how I said unto you, I go away, and come [again] unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I. (KJV)


The context of the King James translation leads one to think that this is a mistranslation. Examining the Hebrew text of the verse will confirm this.
And everything that Sarah tells you, listen to her voice. Genesis, 21:12