I almost forgot about all the English speakers of Hebrew, so that's even more encouraging. And 'romance' does sound funny because it brings to mind another idea in the English speaker's mind--that of love. But if I can guess at it correctly, our idea of love in the word 'romance' derives from our French loan word "romantic," which is actually a much newer word than the Latin "romance," which originally referred to the new Roman languages of Spanish, Italian, French, etc. Of course, there's nothing inherently "romantic" or lovely about these Latin/Roman languages: their connotations with love is wholly coincidental.

I also laugh on the inside when I hear people around me refer to languages like French and Italian as "romantic" or when I hear speakers of these languages describe their languages as "beautiful" and those of Germanic origin like English and German as ugly and barbaric because they are so replete with fricatives and have words which mostly end in consonants. The truth is that the Roman Empire which spread these Romanic tongues acted more barbaric than the Germanic tribes which eventually came to conquer it.
Rabbi Daniel wrote:
And that's funny, Romance is from Romanic. I guess vulgar is right up their alley.
Wouldn't "Roman" be sufficient?
Like, why say Americanic?
Roman or Latin/Neolatin language sounds the most accurate to avoid that ridiculous notion of those languages being romantic, so I guess that's how I'll refer to them from now on.