ForgotPassword?
Sign Up
Search this Topic:
Forum Jump
Posts: 7963
Thu, 18-Nov-10 22:29:23
TheXian wrote:Why is spelling something incorrectly offensive?
(1) “Y'shua” is offensive because the name they are TRYING to use is יֵשֽׁוּעַ Yéshua, which is pronounced “yay-SHOO-a” (with the stress on the second syllable) and was the name of a highly honoured Judæan Elder who was one of those who led the returning exiles in response to Cyrus’s amnesty in 539BCE; you will find his name second in the list given in Ezra 2:2 (and repeated with minor variations in N'ḥemyah 7:7), after that of Crown Prince Z'rubavel. This man’s real name was actually Y'hoshua ben Y'hotzadak and he later served as the first Chief Kohén of the Second Temple—he obviously had nothing at all to do with “Yéshu of Notzrat”, who almost certainly never even existed and, even if he did, would have lived nearly 500 years later. It is very insulting to steal Yéshua’s name and apply it to such a vile, disreputable person.(2) As Sophie has pointed out, the word יְשׁוּעָה y'shuah (pronounced y'shoo-AH, with the stress on the final syllable) is a feminine noun meaning “salvation”. The meaning of this word in the Scriptures is very different from the way that christians misuse it in “christianese”; in Hebrew it simply means to “rescue” from danger—typically by engaging in physical combat (fighting) with an assailant who is assaulting the person being “saved”. In the T'nach, “saving” is almost always associated with “fighting” or “waging war”.... I refer you to any or all of the following examples:
The above verses (and these are only a selection—there are many, many more) demonstrate how the verb save and nouns saviour, salvation are used in the T'nach, which is nothing like the way christians use them....The only reason that christians pretend Yéshu’s Hebrew name was “Y'shua” is so they can claim that his name meant “salvation”.... but they conveniently forget that the very man to whose throne they pretend he was the heir warned us with biting sarcasm about him:
אַל־תִּבְטְח֥וּ בִנְדִיבִ֑ים בְּבֶן־אָדָ֓ם ׀ שֶׁ֤אֵ֖ין ל֣וֹ תְשׁוּעָֽה׃תֵּצֵ֣א ר֭וּחוֹ יָשֻׁ֣ב לְאַדְמָת֑וֹ בַּיּ֥וֹם הַ֝ה֗וּא אָֽבְד֥וּ עֶשְׁתֹּֽנֹתָֽיו׃“Don’t rely on ‘princes’ or on that ‘son of man’ guy—he has no ‘salvation’!When his spirit departs he will turn back into his dust; on that very day all his schemes will be destroyed!” (T'hillim 146:3-4)
(3) “Yéshua” is a Babylonian familiar form of the Hebrew name Y'hoshua and was only used during the Babylonian Exile. When the Jews returned to Palestine, it went out of fashion and was replaced by the even shorter form “Yéshu”.(4) When a Hebrew word or name is transliterated into Greek letters, iota (I, ι) takes the place of the Hebrew letter yod and sigma (Σ, σ—ς at the end of a word) replaces the Hebrew shin (because Greek lacks both consonants y and sh); furthermore, names of men regularly end with -s in Greek. The result is that Yéshu becomes Ἰησοῦς (Iēsous) and Yéshua would become Ἰησοῦας (Iēsouas). Then, when these names undergo further transliterations from Greek into Latin letters, they become respectively J-sus and Jesuas. But consider this: how many times have you EVER seen the christian man-god’s name written with the extra “a” as JESUAS? This one fact alone proves beyond any doubt that the Hebrew name being represented COULD NOT possibly be Yéshua.
http://mordochai.tripod.com - פרופ' מָרְדֳּכַי בֶּן-צִיּוֹן, יְרוּשָׁלַיִם, אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל
Share This