Proteus wrote:
If we use the corrected translation that the Professor provided, haruah hakadosh, do things become any clearer?
I suspect there are no direct references to that in TaNaKh, either.


I did not at any time “provide a corrected translation” of הָרֽוּחַ הַקָּדוֹשׁ haruaḥ hakadosh, nor even of הָרֽוּחַ הַקְּדוֹשָׁה haruaḥ hak'doshah (since רֽוּחַ ruaḥ is a noun of common gender in Hebrew—i.e. it can be both masculine and feminine). As Uri indicated, two inflected forms of רֽוּחַ הַקּוֹדֶשׁ do occur in three verses of the T'nach

רֽוּחַ קָדְשׁוֹ ruaḥ kodsho (“the Presence of His Holiness”) occurs twice in Y'shayahu 63, and

רֽוּחַ קָדְשְׁךָ ruaḥ kodsh'cha (“the Presence of Your Holiness”) is found in T'hillim 51:13,


but no trace of any inflection of either רֽוּחַ קָדוֹשׁ ruaḥ kadosh or רֽוּחַ קְדוֹשָׁה ruaḥ k'doshah exists anywhere in any of the 24 books. The christian concept of a “holy spirit” is is PAGAN and ALIEN to Hebrew culture.


http://mordochai.tripod.com - פרופ' מָרְדֳּכַי בֶּן-צִיּוֹן, יְרוּשָׁלַיִם, אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל