"Jesus" doesn't show up as a name for the Christian man-god until the 1629 edition of the King James translation.  Prior to then Iēsous / Iēsu was used.    The first English translation (by Wycliffe) from Latin into English used Iēsous / Iēsu as did William Tyndale's translation in 1525.  Other early English translations (1611 KJV included) used Iēsous / Iēsu.

Here is a page from the 1611 King James, note the "Iesus" rather than "Jesus."   The letter "I" may sometimes appear to be a "J" -- but read also the Epistle of Paul (below) and you will see that it is really the letter "I" (look on the right column, towards the bottom of the page where it says "13  "But to which of the Angels said hee at any time, Sit on my right hand until I (looks like a "J") make thine enemies thy footstool"

Iesus-kjv-1611.jpg  kjv-heb.jpg

Note in Chapter II of Paul the "I" is easier to identify as an "I" and not mistaken for a "J" (Iesus).


סופי

And everything that Sarah tells you, listen to her voice. Bereshit (Genesis) 21:12
Last Edited By: Sophiee1 Thu, 8-Aug-13 11:16:04. Edited 1 times.