Proteus, I raised this issue with my Greek friend, and he said that the Greek dialect that was spoken in the 1st century CE in the land was no longer Koine Greek.  In fact, the Original Septuagint (mid-3rd century BCE) was written in the Koine Greek dialect, but the later Christian rendition, the LXX, is in a more modern dialect of the Greek language, most likely the one spoken during the time in which the books of the GT were written.

I also concur with Arik & Sophie that this issue of what the Greek says is irrelevant to the discussion about the Pharisees, פְּרוּשִׁים (pruSHIM) in Hebrew.  Yet, weboh's errors have to be pointed out, lest someone else will get the impression that he knows what he's talking about.

UriYosef

Our raison d'être:

WHOSOEVER DESTROYS A SINGLE SOUL OF ISRAEL, SCRIPTURE IMPUTES [GUILT] TO HIM AS THOUGH HE HAD DESTROYED A COMPLETE WORLD; AND WHOSOEVER PRESERVES A SINGLE SOUL OF ISRAEL, SCRIPTURE ASCRIBES [MERIT] TO HIM AS THOUGH HE HAD PRESERVED A COMPLETE WORLD. (Babylonian Talmud, Tractate Sanhedrin, 37a)

The fruits of our effort:

The battle against spiritual terrorism is being won, one soul at a time!!!