UriYosef wrote:
Take into consideration that it is the אַשְׁכְּנַזִּי (ashkenaZI) pronunciation of the word אָתֵה.

I have been giving this reply some further thought, and even consulted a colleague who is an expert in the הֲבָרָה אַשְׁכְּנָזִּית, who confirmed to me what I already believed to be the case, namely that אַשְׁכְּנַזִּים would not pronounce the Aramaic word אָתֵה (“coming”) as “assé”, but as “ŏssé”. This why I was originally confused by that transliteration.

http://mordochai.tripod.com - פרופ' מָרְדֳּכַי בֶּן-צִיּוֹן, יְרוּשָׁלַיִם, אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל