This thread will address the issue in general (on this post) and discuss the various sources Jabba referenced in subsequent posts.
The original idea that Jews USED to say that Isaiah 52-53 was about the messiah but "changed" it to the nation of Israel because of the threat of Xianity during the time of Rashi (12th century CE) popped up in the 19th century.
It was the brainchild of a Xian named E. B. Pusey. He came up with the idea for a book entitled The 53rd Chapter of Isaiah According to Jewish Interpreters. He wrote a VERY long introduction which in itself contains many, many errors. He was an ANGLICAN PRIEST! This is the source that so many Chrstians point to as a Jewish source!
Two fellow Oxford men did the translations -- which are very selective (as we will see) and often mistranslated. The translations were courtesy of Driver and Neubauer. Driver was also an Anglican priest. These supposed Jewish "proofs" now rebound all over the internet.
Although the title speaks of Isaiah 53, the misquotes often ignore that chapter, and often Isaiah itself, to glean misquotes and distortions from various sources.
The internet has site after site "quoting" early Jewish sources who recognize that the suffering servant was the messiah. The only problem is that this is not the truth.
The original error began in the 19th century with a book entitled "The 53rd Chapter of Isaiah According to Jewish Interpreters." The book was written by a Xian as a "proof" and it contains many, many errors. These errors now rebound all over the internet.
It was the creation of Samuel R. Driver and Adolf Neubauer, created at the request of Anglican priest E. B. Pusey (more on him in a minute).. Driver was a was an British churchman and Regius Professor of Hebrew at Chrst Church, Oxford. Doesn't sound very Jewish for one claiming to know all about Rabbinical teachings is he? It gets even better. The Hebrew Chair at Oxford was attached to a canonry of Chrst Church -- so Pusey became an Priest of the Anglican church. THIS is the source quoted by Michael Brown and other Chrstians as JEWISH!!!!!
Adolf Neubauer was a sub-librarian at Oxford. Neubauer put the book Jewish Interpretations of the Fifty-third Chapter of Isaiah together and Driver translated it into English..
E. B. Pusey (who asked that the book be created) wrote the original introduction to Driver & Neubeur's book. In it he claimed that pre-Rashi Jews said Isaiah 53 was about the messiah but Rashi "changed" the interpretation to say Isaiah 53 was about Israel and not the messiah. Pusey the predecessor to Driver at Oxford as the Regius Professor of Hebrew at Chrst Church, Oxford -- so he, too, was a priest.
In Pusey's 35 page introduction he defends the work of Raymond Martini from the 13th century. Raymundus Martin (Raymond Martini) was an anti-Jewish Dominican priest from the 13th century CE. Pugio Fidei (Dagger of the Faith) was an anti-Jewish diatribe he wrote (amongst others).
Read the introduction to the D&N bookand you will see that Neubauer DID NOT want to include the passages that appear from Martini as he knew they were forgeries. However Pusey insisted that they appear (as he states in his introduction) and so there now appears a text that is claimed to come from the Talmud Sanhedrin, which disagrees with all texts of Sanhedrin, and is IN FACT taken from Martini.
In other words Pusey wasn't above lying to make his point that the Jews had interpreted Isaiah 53 as being about the messiah. His use of Martini over even Neubauer's objections shows this.This issue of falsification and distortion is a common one. The Targum Yonathan is quoted for verse 52:13 but not 52:14 or 53:1.
The Zohar (II 212) is quoted in part but NEVER in full where it would contradict what the quoter is trying to prove. The same could be said about the Ramban (who says that the simple meaning of the passage is that it is about Israel) or the Alsheich who mentions the messiah, but says that the messiah he means is King David. etc etc.
This, then, is the source that proves we Jews changed the meaning of the servant from the messiah to Israel. Hardly bullet-proof and yet time and again we must refute it.
Some background:
1. Isaiah clearly identifies the servant as Israel (there are no chapters in the original document).
2. An early church father, Origen, in 248 CE, speaks of Jews telling him the servant was Israel and not the messiah.
3. Puseys 19th century book states we Jews changed it from the messiah to Israel with Rashi, circa 12th century CE yet many of the quotes he uses as proof are dated long after Rashi as late as the 16th century CE.
4. The book throws in quotes from midrash aggadah, zohar and targum as if they were pshat (plain meaning) without educating the reader to the mysticism, allegory and story telling inherent in the different formats.
5. Apologists will quote a sentence where a source speaks of a messiah without stating they have also identified the servant as Israel (or Moses or someone else) and ignoring the messiah in question is moshiach ben Yosef not David. Nowhere do they explain who moshiach ben Yosef IS.
6. The book quotes Karaites as Jewish sources. Karaites are about as representative of Judaism as Mormons are of mainstream Xianity. Karaites do not follow the oral law. Yet nowhere does the book identify for the reader that Karaites do not follow Jewish teaching.
I'll post a few today and more as time goes by.









